Home Master Index
←Prev   2 Chronicals 25:10   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויבדילם אמציהו להגדוד אשר בא אליו מאפרים ללכת למקומם ויחר אפם מאד ביהודה וישובו למקומם בחרי אף
Hebrew - Transliteration via code library   
vybdylm AmTSyhv lhgdvd ASHr bA Alyv mAprym llkt lmqvmm vyKHr Apm mAd byhvdh vySHvbv lmqvmm bKHry Ap

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
separavit itaque Amasias exercitum qui venerat ad eum ex Ephraim ut reverteretur in locum suum at illi contra Iudam vehementer irati reversi sunt in regionem suam

King James Variants
American King James Version   
Then Amaziah separated them, to wit, the army that was come to him out of Ephraim, to go home again: why their anger was greatly kindled against Judah, and they returned home in great anger.
King James 2000 (out of print)   
Then Amaziah separated them, the army that had come to him out of Ephraim, to go home again: therefore their anger was greatly kindled against Judah, and they returned home in great anger.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then Amaziah separated them, to wit, the army that was come to him out of Ephraim, to go home again: wherefore their anger was greatly kindled against Judah, and they returned home in great anger.

Other translations
American Standard Version   
Then Amaziah separated them, to wit , the army that was come to him out of Ephraim, to go home again: wherefore their anger was greatly kindled against Judah, and they returned home in fierce anger.
Darby Bible Translation   
Then Amaziah separated them, the troop that was come to him out of Ephraim, to go home again. And their anger was greatly kindled against Judah, and they returned home in fierce anger.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Then Amasias separated the army, that came to him out of Ephraim, to go home again: but they being much enraged against Juda, returned to their own country.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Then Amaziah separated them, to wit, the army that was come to him out of Ephraim, to go home again: wherefore their anger was greatly kindled against Judah, and they returned home in fierce anger.
English Standard Version Journaling Bible   
Then Amaziah discharged the army that had come to him from Ephraim to go home again. And they became very angry with Judah and returned home in fierce anger.
God's Word   
Then Amaziah dismissed the troops that had come to him from Ephraim. But they became furious with Judah and returned home.
Holman Christian Standard Bible   
So Amaziah released the division that came to him from Ephraim to go home. But they got very angry with Judah and returned home in a fierce rage.
International Standard Version   
So Amaziah sent the troops home who had arrived from Ephraim. They flew into a rage against Judah but left for home very angry.
NET Bible   
So Amaziah dismissed the troops that had come to him from Ephraim and sent them home. They were very angry at Judah and returned home incensed.
New American Standard Bible   
Then Amaziah dismissed them, the troops which came to him from Ephraim, to go home; so their anger burned against Judah and they returned home in fierce anger.
New International Version   
So Amaziah dismissed the troops who had come to him from Ephraim and sent them home. They were furious with Judah and left for home in a great rage.
New Living Translation   
So Amaziah discharged the hired troops and sent them back to Ephraim. This made them very angry with Judah, and they returned home in a great rage.
Webster's Bible Translation   
Then Amaziah separated them, to wit, the army that had come to him out of Ephraim, to go home again: wherefore their anger was greatly kindled against Judah, and they returned home in great anger.
The World English Bible   
Then Amaziah separated them, [to wit], the army that had come to him out of Ephraim, to go home again: therefore their anger was greatly kindled against Judah, and they returned home in fierce anger.